Послушайте - и Вы забудете, посмотрите - и Вы запомните, сделайте - и Вы поймете (Конфуций).

Комментариев: 0

Русские Традиции - Россия

Россия – поистине уникальная страна, которая наряду с высокоразвитой современной культурой бережно хранит традиции своей нации, глубоко уходящие корнями не только в православие, но даже в язычество. Россияне продолжают отмечать языческие праздники, верят в многочисленные народные приметы и предания.

Христианство подарило русским такие замечательные праздники, как Пасха, Рождество и обряд Крещения, а язычество – Масленицу и Ивана Купалу.

Пасха

Пасха – это светлый праздник воскресения Христа. Этот праздник пришел на Русь из Византии вместе с крещением в конце X века. С тех пор по всей России широко, красиво и торжественно отмечают этот христианский праздник. Подробнее...

Рождество

Рождество Христово — праздник рождения Иисуса Христа, спасителя мира, с пришествием которого люди обрели надежду на милосердие, доброту, истину и вечную жизнь. Православная церковь отмечает Рождество Христово по юлианскому календарю 7 января в отличие от западных церквей, празднующих его 25 декабря по григорианскому календарю. Подробнее...

Иван Купала

Еще в пору язычества у древних русичей существовало божество Купало, олицетворяющее летнее плодородие. В его честь вечерами и распевали песни, и прыгали через костер. Это обрядовое действие превратилось в ежегодное празднование летнего солнцестояния, смешивая в себе языческую и христианскую традицию. Иваном божество Купало стало называться после крещения Руси, когда его заместил не кто иной, как Иоанн Креститель (точнее — его народный образ), крестивший самого Христа и чье рождество праздновалось 24 июня. Подробнее...

Масленица

В старину масленица считалась праздником поминовения усопших. Так что сжигание масленицы — это ее похороны, а блины — это поминальное угощение. Но прошло время, и русский люд, жадный до веселья и отдыха, превратил грустный праздник в разудалую Масленицу. Но осталась традиция печь блины — круглые, желтые и горячие, как солнце, а к ней добавились катания на конных упряжках и санях с ледяных гор, кулачные бой, тещины посиделки. Масленичные обряды очень необычны и интересны, так как они сочетают в себе завершение периода зимних праздничных ритуалов и открытие нового, весеннего периода праздников и обрядов, которые должны были способствовать получению богатого урожая. Подробнее...

Свадьба

Наряду с прочими русскими традициями, также большой интерес вызывают и свадебные традиции, которые передавались из поколения в поколение. Подробнее...

Комментариев: 0

Русский язык, начало 21 века. Новые заимствованные слова в русском языке

Волонтёр (фр. volontaire, от лат. voluntarius) — лицо, осуществляющее добровольную деятельность на благо широкой общественности без расчёта на денежное вознаграждение. В исходном значении — лицо, добровольно поступившее на военную службу.
По-русски.сказать, волонтёр — это доброволец.
Заимствование это старое, уж точно не 21 века. Например, традиционно волонтёрами называют добровольцев, помогающих обслуживать Олимпийские игры. Но это вовсе не означает, что нужно заменять русское слово на заимствованное в случае внутренних событий, да ещё и патриотических. Если патриот, то называйся по-русски!

Итак, можно сказать: «Стань добровольцем патриотического проекта». Но звучит как-то не очень. Лучше сказать проще: «Участвуй в патриотическом проекте» и далее по тексту. Всем понятно, что участие в данном случае — это не просто посещение сайта, и, очевидно, не оплачиваемое действие. 

Интерактив (от англ. interaction — «взаимодействие»):
а) процесс диалога, информационного обмена, информационного взаимодействия читателей или зрителей с авторами или ведущими сайта, блога, теле- или радиопередачи;
б) формы такого взаимодействия: сервисы «вопрос-ответ», «ваше сообщение», форум, чат и т.п. для сайта; SMS-сообщения для теле- или радиопередачи;
в) раздел сайта (пункт меню сайта), в котором собраны вышеупомянутые сервисы. Например: «О компании»-«Продукция»-«Услуги»- ...-«Интерактив»

В таком применении термин «интерактив» вполне уместен. Дело новое, слово новое. Ну, заимствованное. Вот Интернет весь «заимствован», и ничего, все пользуются, никто не вспоминает о «национальной гордости великороссов», мысленно оглаживая бока музейного экспоната радиоаппарата А.С.Попова.
Поэтому, цитаты 1 и 2 не должны вызывать недоумения и критики. В первом случае — молодежная аудитория должна понимать, о чём речь, во втором случае — слово дано как новое, с разъяснением, привыкайте, мол. Но вот цитата №4 — это крайнее стилевое и смысловое недоразумение. Ни к чему в ней новозаимствованный «интерактив», тем более, что пришлось тут же самому растолковывать, что хотел сказать. Думаю, что это была не оговорка. Произошло замещение слова в словарном запасе говорящего — «общение», «диалог» на «интерактив». Вот с такими замещениями надо бороться!

Комментариев: 0

Январь в двух лицах

 

Откуда пошло название первого зимнего месяца? Какие метаморфозы претерпело его написание в русском языке?

Почему у Пушкина наряду с формой январь встречается и форма генварь"? — спрашивают нас.
Первый месяц календарного года теперь именуется январь, а прежде - генварьевнарьианнуарийянуарий. У Александра Николаевича Радищева - януарий. У Александра Сергеевича Пушкина - январь и генварь. И различия объясняются — не поверите - просвещенностью.Книжные люди Древней Руси знали и греческий, и латынь. В произношении книжных людей на юге Древней Руси начальное «е» в слове енварь произносилось с «j», близким к «г’» фрикативному. При произнесении слышится и енварь, и генварь. Отсюда и колебания в написании начала слова. Значит, евнарь и генварь  — результаты произношения начальных звуков слова.Возможно, впрочем, полагают некоторые исследователи, что форма с начальным «г» на Руси - генварь  — восходит к позднегреческому γενουάριος: γενουάρις (само же это позднегреческое от латинского jenuarius). Отсюда книжное произношение генварь, отражающее первый звук греческого слова.Итак, книжные люди Древней Руси писали русское слово генварь под влиянием греческого источника. Это книжное написание долго сохранялось в литературном языке, особенно в канцелярском стиле.Хорошо, скажете вы, а как появилось «я» в слове январь? Почему из генваря получилось не енварь, а январь? Опять дело в учености. Форма с начальным «я» возникла из енварь вследствие искусственного подравнивания. К чему подравнивали? К латинской праформе этого слова - jānuārius. А значит, подравниватели были людьми учеными, латынь знали, вот и подравняли евнарь до января.Кстати, у римлян этот месяц был посвящен староиталийскому богу солнечного круговращения, богу года и времени, начинаний и завершений Янусу. Двуликим он был.

 

Комментариев: 0

Мы одним миром помазаны

Прежде всего не следует думать, что слово «миром» тут от слова «мир». Нет, это творительный падеж от слова «миро». Миро — искусственно приготовляемое благовонное вещество, употребляющееся при церковных обрядах. 


В старину выражение «мы одним миром мазаны» означало: мы одной веры. Потом стало значить другое: одного поля ягоды, то есть одинаково подозрительные люди.

От этого же обычая (миром мазали и царей при их коронации) произошло выражение «помазанник божий», то есть царь.


 

Комментариев: 0

функциональная грамотность письма и чтения.

www.slideshare.net/lvr/reading-n

Комментариев: 0

Старославянские алфавиты

Старославянский язык, иначе — древне-церковнославянский язык — наиболее старый из письменных славянских языков, распространившийся среди славян в IX-X вв. н.э. в качестве языка христианской церкви и литературы.

Первоначально в качестве азбуки старословянский язык использовал глаголицу. О древнейшем виде глаголического письма можно судить лишь предположительно, т.к. дошедшие до нас глаголические памятники не старше конца 10 в.

До глаголицы славянские церковные книги писались греческими буквами (у тех славянских народов, которые приняли христианство от греков) или латинскими буквами (у тех славян, которые были обращены в христианство западно-римской церковью).

Глаголица просуществовала недолго, причём главным образом у юго-западных славян (в Хорватии и Далмации).

В конце IX — начале X вв. появилась вторая азбука — кириллица, названная так по имени просветителя Кирилла. Она создана на основе греческого уставного письма с добавлением нескольких букв. Первоначально кириллица содержала 24 буквы греческого унциального устава и специально созданные буквы, отсутствующие в греческой азбуке и необходимые для передачи соответствующих славянских звуков.

 

Соответствие букв кириллицы и греческого уставного алфавита
 
Читать дальше
Комментариев: 0

Что такое дискурсивные слова?

 

С понятием дискурсивных слов в языке я знакома давно.  А те, кто задумался о том, что это такое, только сейчас, могут посмотреть содержательную мини-лекцию Владимира Плунгяна.

 

postnauka.ru/video/2961

 

Комментариев: 0
накрутка инстаграм